多文化、多言語、何とか育児日記

カナダで英語、フランス語、日本語マルチリンガル子育て!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

現地語をできない私が息子の宿題を手伝う苦肉の策

随分、長いタイトルになってしまいました。

タイトルの通り
フランス語がきちんとできない私が
息子の宿題の見てあげています。

宿題と言っても
小学1年生なので
読みの練習が中心です。

でも読みと言うのが問題です。
私が息子に間違った発音を教えては大変です。

と言うわけで
Googleの翻訳機能に
息子のテキストを入力して
音声を再生しています。

文章でもスムーズな再生です。

一文ずつ再生しないと
文がくっついてしまうので
他のソフトにテキストを入力しておいて
必要な文章をコピペしています。

本当は生身の人間の声がいいのでしょうが・・・

苦肉の策です。

他に何か良い方法があれば
ぜひ教えてください!


どうしても
人間の力が必要なときは
フランス語が話せるパパにお願いします。


息子は今のところはちゃんと授業を理解しているようです。
ただ「単語を読む」ことには少し苦戦しているので
家でしっかりサポートしたいと思います。


更新の励みになります。
1クリックお願いします。

にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ
にほんブログ村

にほんブログ村 子育てブログ 子供の教育へ
にほんブログ村
関連記事
[ 2014/09/24 07:38 ] 小学校1年生 | TB(0) | CM(4)
宿題、うちも単語を調べるのにgoogle翻訳昨日は活用しています。でも、この歳なので紙の辞書をひく習慣もつけなきゃいけないから、一緒に辞書をひらくこともありますが..
音声昨日は、まだ使っていませんでした。いいかも。うちは、フランス語んはパパが使えないので(笑)
[ 2014/09/24 17:17 ] [ 編集 ]
Re: 雪月花うさぎ
Google翻訳、役にたちますよね。
私は学校からのお手紙がメールで着た場合は
前文コピペして訳したりもしています。

紙の辞書をひく習慣も大切ですよね。
我が家は子供用の辞書を買うところから始めなくてはです。
[ 2014/09/25 21:34 ] [ 編集 ]
あ~よくわかります。うちも時々活用してます。フランス語はイタリア語と似てるので大意はつかめるのですが、発音はやっぱり私もグーグルのお世話になってます。でもあれ、おもちゃみたいで、いつも娘がやりたがって宿題は中断してしまうのが難点!
5年生になり、英語が始まったのが非常に嬉しい私です。
[ 2014/10/29 16:48 ] [ 編集 ]
Re: MariaIcuietta さん
本当にグーグルありがたいですよね!
1年生でこんなんでは、これから学年が上がると・・・と
恐ろしくなります。
でも学年が上がったら、一人で宿題をしてくれないだろうかと
淡い期待をしてみたりもしています。
こちらは英語はまだ週に1時間なので宿題はなしです。
[ 2014/11/04 22:38 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

プロフィール

チョロ

Author:チョロ
カナダで2008年夏生まれの息子と
南米出身の主人と生活しています。
はじめての育児なので迷いながらも
息子と楽しく過ごすために、
いろいろな育児法を取り入れてます。
台所育児、語りかけ育児、
多言語育児、多文化育児・・・

コメント、アドバイス等いただけると嬉しいです。
このブログを通して、いろいろな人たちと交流できるとうれしいです。
よろしくお願いします。



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。